+375 17 209-40-28
Тел:+375 17 209-40-28
Факс:+375 17 203-39-41

Управление страхования экспортных рисков:

Тел:+375 17 203-88-19
Тел:+375 17 306-02-35
Тел:+375 17 306-02-23

Управление страхования финансовых рисков:

Тел:+375 17 306-08-77
Факс:+375 17 203-09-51

Управление медицинского страхования:

Тел:+375 17 306-38-16
Тел/факс:+375 17 399-08-24

Управление транспортного страхования:

Тел:+375 17 226-62-66
Тел/факс:+375 17 226-68-27
Стратегическая цель – создание и обеспечение эффективного функционирования национальной системы страхования внешнеторговых операций и экспортных контрактов.

+375 17 209-40-28
Тел:+375 17 209-40-28
Факс:+375 17 203-39-41

Управление страхования экспортных рисков:

Тел:+375 17 203-88-19
Тел:+375 17 306-02-35
Тел:+375 17 306-02-23

Управление страхования финансовых рисков:

Тел:+375 17 306-08-77
Факс:+375 17 203-09-51

Управление медицинского страхования:

Тел:+375 17 306-38-16
Тел/факс:+375 17 399-08-24

Управление транспортного страхования:

Тел:+375 17 226-62-66
Тел/факс:+375 17 226-68-27

Задать вопрос

Страховой словарь

С ответственностью за частную аварию — условие морского страхования грузов, в соответствии с которым страховщик принимает на себя ответственность как за убытки от полной гибели груза и по общей аварии, а также за убытки по частной аварии за исключением франшизы.

СИФ (от англ. — стоимость, страхование, фрахт) (англ. CIF – cost, insurance, freight) — условие поставки товаров в практике международной морской торговли. Продавец несет все издержки по доставке товара в порт отправления, фрахтованию судна, страхованию груза от морских рисков на время перевозки и сдачи его перевозчиком покупателю.

Сборы на случай смерти страхователя — покрытие, выплачиваемое в случае смерти человека и ставшее неотъемлемой частью любой премии. В договорах эта сумма различна и устанавливается на основе опыта.

Свободно от захвата и ареста (англ. Free of capture and seizure) — оговорка, исключающая из условий морского страхования военный риск. Содержится во всех обычных формах морского полиса и подчеркивает отсутствие ответственности страховщика за убытки, причиненные военными действиями и враждебными актами. Ответственность по военному риску при страховании грузов восстанавливается по полису за дополнительную премию.

Свободно от частной аварии (англ. Free of particular average) — условие морского страхования судов, по которому страховщик не принимает на себя ответственность за убытки, возникшие в результате частной аварии, возмещаются только убытки, относящиеся к общей аварии.

Связанная страховая сумма — традиционно указываемая в полисах фиксированная страховая сумма при фиксированной премии. «Связанные» полисы имеют меняющуюся страховую сумму, которая определяется исходя из средней стоимости основного фонда. Выгода таких полисов заключается в том, что при возрастании фонда увеличивается и страховая сумма. Она превышает сумму по обычному полису страхования. Однако, при уменьшении фонда страховая сумма по «связанным» полисам также снижается.

Синдикат (англ. Syndicate) — группа андеррайтеров (особенно в Ллойде), действующих совместно при проведении страховой операции. Каждый член синдиката несет ответственность только за свою долю принятого риска.

Скидка с платежей (взносов) — уменьшение суммы платежей, подлежащих уплате по сравнению с исчисленной по действующим тарифным ставкам. Является формой поощрения страхователей за аккуратное выполнение своих обязанностей по сохранению имущества (например, безаварийная езда) или за регулярное возобновление договоров страхования.

Следуя судьбе — оговорка: поскольку риск передан страховой компанией в перестрахование, перестраховщик связан той же судьбой, что и страховщик ранее. Перестраховщик полностью полагается на опыт первого страховщика.

Слип — страховой документ, служащий брокерам для предварительного размещения подлежащего страхованию риска.

Совместные страховщики — два или более страховщиков, совместно покрывающих один и тот же риск.

Совокупное покрытие эксцедента убытка — форма перестрахования убытка, превышающего определенный уровень. При этом компании-цеденту компенсируют сумму, на которую убытки за данный период (обычно 12 месяцев) превышают либо определенную ранее сумму, либо процентное соотношение премии компании (уровень убыточности) за данный период. Также известно как перестрахование с эксцедентом убытка (стоп-лосс перестрахование) или перестрахование с эксцедентом уровня убыточности.

Сострахование (англ. Сo-insurance) — страхование, при котором два или больше страховщиков участвует определенными долями в страховании одного и того же риска, выдавая совместный или раздельный полисы, каждый на страховую сумму в своей доле.

Социальное страхование (англ. Social insurance) — гарантированная государством система материального обеспечения в старости, при потере трудоспособности и в других случаях, предусмотренных законом, а также охраны здоровья трудящихся; одна из форм социального обеспечения, непосредственно связанная с трудовой деятельностью граждан.

Спасенное имущество (англ. Salved goods, salved property) — товары или производственные мощности, которым был нанесен ущерб, но все еще имеющие определенную стоимость, учитываемую при определении убытка или претензии.

Специальная комиссия — прибавка, выплачиваемая компании-цеденту в дополнение к нормальной комиссии. Предварительно определенный про цент от чистой прибыли перестраховщика после оплаты накладных расходов.

Срок действия договора страхования — время, предусмотренное условиями страхования, в течение которого действует страховая ответственность страховщика, т. е. его обязанность выплатить страхователю при наступлении страхового случая страховое возмещение или страховую сумму.

Ставка страхового платежа (англ. Cost protection) — размер платежа по имущественному или личному страхованию, устанавливаемый на один объект, договор, единицу страховой суммы, единицу стоимости имущества и т. д.

Степень риска (англ. Degree of risk) — вероятность наступления страхового случая, а также размер возможного ущерба от него. Показывает объем возможной ответственности страховщика по заключенным договорам.

Стоп-лосс (англ. Stop-loss) — форма перестрахования, при которой компании-цеденту компенсируются убытки в любом году при условии, что последние превышают особый коэффициент убытков либо фиксированную сумму.

Страхование — экономическая сущность страхования состоит в образовании специализированными организациями – страховыми компаниями формируемого из взносов страхователей (премия) страхового фонда, из которого возмещаются убытки, понесенные страхователями в результате страховых случаев, то есть случаев, покрытых условиями страхования.

Страхование (англ. Insurance) — делиться на имущественное, личное и страхование ответственности перед третьими лицами (гражданская ответственность) и может носить обязательную форму, возникающую в силу законодательства, или добровольную форму, обличенную в договор страхования между страховщиком и страхователем. Основной организационной формой проведения страхования является акционерное общество, наряду с которым страхование может производиться обществами взаимного страхования, индивидуальными лицами (корпорация «Ллойд»).

Страхование аварийных денег — вид страхования, к которому прибегает спасатель судов и грузов с целью обеспечения получения вознаграждения за спасение.

Страхование авто-комби — вид комбинированного страхования средств транспорта, когда объектами страхования являются сами средства транспорта, багаж, водители и пассажиры.

Страхование атомных рисков (англ. Nuclear perils) — вид страхования, предусматривающий возмещение материального ущерба или вреда личности от радиоактивного воздействия, вызванного внезапными и непредвиденными обстоятельствами при добыче, производстве, хранении и транспортировке ядерного топлива и радиоактивных веществ. Застрахованным считается имущество страхователя и его ответственность за возможное причинение вреда (ущерба) личности или имуществу третьих лиц.

Страхование багажа (англ. Baggage insurance) — вид страхования имущества; проводится или отдельно, или в сочетании со страхованием других объектов по одному договору. Багаж страхуется на время пользования его владельцем авиационным, железнодорожным, водным, автомобильным транспортом.

Страхование военного риска (англ. War risks perils) — вид страхования имущества от убытков, которые могут быть причинены в результате военных действий, гражданской войны, восстания, мятежа, а также минами, бомбами и другими разрушительными средствами. На страхование принимаются морские суда, самолеты, перевозимые ими грузы и другое имущество.

Страхование военнослужащих — государственное обязательное страхование военнослужащих и военнообязанных на время прохождения сборов, на случай гибели (смерти), увечья (ранения), контузии и заболевания, полученных в период прохождения службы.

Страхование гражданской ответственности владельцев автотранспорта (англ. Motor third party insurance) — обеспечивает выплату потерпевшему денежного возмещения в размере суммы, которая была бы взыскана с владельца средств транспорта по гражданскому иску в пользу третьего лица в случае увечья или смерти, а также повреждения или гибели принадлежащего им имущества, происшедших по вине страхователя в результате аварии или ДТП.

Страхование грузов — один из видов транспортного страхования. Наиболее распространенным является морское страхование грузов, в котором используется ряд стандартных условий (см. «С ответственностью за все риски»)

Страхование депозитов — вид страхования, осуществляемый банками, по которому вкладчикам гарантируется возврат из вкладов в случае объявления банков несостоятельными или их банкротства.

Страхование детей (англ. Child’s deferred policy) — вид долгосрочного страхования жизни. Оформляется индивидуальными договорами, заключаемыми с родителями, усыновителями и другими родственниками ребенка. Условия страхования позволяют создать определенные накопления в размере страховой суммы к совершеннолетию ребенка, а также обеспечивают материальную помощь страхователю в случае наступления неблагоприятных событий, связанных с жизнью и здоровьем застрахованного ребенка.

Страхование детей от несчастных случаев — вид личного страхования, при котором застрахованными являются дети в возрасте 1-16 лет, а страхователями — родители, другие родственники, опекун или попечитель. Договор заключается на 1 год. Страховая сумма устанавливается по согласованию страховщика и страхователя.

Страхование домашнего имущества (англ. Household insurance) — вид добровольного имущественного страхования, охватывающий страхование предметов домашней обстановки, обихода и потребления, используемых в личном хозяйстве и предназначенных для удовлетворения бытовых и культурных потребностей семьи.

Страхование дополнительной пенсии — вид личного страхования, предусматривающий материальное обеспечение трудящихся, достигших пенсионного возраста, сверх государственной пенсии. Разновидность страхования ренты.

Страхование жизни (англ. Life assurance) — подотрасль личного страхования. Ответственность страховой организации заключается в выплате твердо установленной денежной суммы при дожитии застрахованного до определенного возраста или его смерти в течение действия договора страхования. Договор носит долгосрочный характер, т. к. заключается на несколько лет или пожизненно.

Страхование карго (англ. Cargo policy) — страхование грузов, перевозимых морским, воздушным или наземным транспортом, без страхования стоимости самого средства транспорта.

Страхование каско — страхование средств транспорта (судов, самолетов, автомашин и т. д.), не связанное со страхованием перевозимого груза.

Страхование квартир — вид добровольного имущественного страхования. Объектом страхования является квартира со всеми ее конструктивными элементами и оборудованием. Страхование проводится на случай пожара, стихийных бедствий, аварии отопительной, водопроводной и канализационных систем, а также неправомерных действий третьих лиц.

Страхование коммерческого риска — разновидность страхования предприятий и корпораций в странах с рыночной экономикой, представляет собой страхование коммерческих операций и хозяйственной деятельности от убытков.

Страхование контейнеров — вид имущественного страхования, связанный с перевозкой грузов; проводится обычно по стандартным условиям, например, «от всех рисков».

Страхование кредитов (англ. Credit insurance) — вид страхования, сущность которого заключается в уменьшении или устранении кредитного риска. Объекты С.к. — коммерческие кредиты, предоставляемые поставщиком покупателю, банковские ссуды поставщику или покупателю, обязательства и поручительства по кредиту, долгосрочные инвестиции и др.

Страхование машин от поломок (англ. Machinery breakdown insurance) — вид страхования, обеспечивающий владельцу машин, механизмов и оборудования защиту на случай их внезапного и непредвиденного выхода из строя по различным причинам во время эксплуатации.

Страхование медицинских расходов (англ. Medical expenses insurance) — обеспечивает выплату фиксированных сумм на лечение в большинстве случаев в больничных условиях, за исключением серьезных случаев, например, трансплантационной хирургии. Помимо оплаты труда хирурга этот полис покрывает расходы на содержание в больнице, медикаменты и т. п.

Страхование на дожитие (страхование-вклад) — вид личного страхования, предусматривающий выплату страховой суммы в связи с окончанием срока страхования, достижением определенного возраста или наступлением оговоренного события в жизни страхователя или застрахованного.

Страхование на случай смерти и утраты трудоспособности — вид личного страхования, когда страховщик несет ответственность в течение срока, на который заключен договор страхования.

Страхование от аварий — 1) вид страховой ответственности, получивший широкое применение в деятельности страховых организаций многих стран, особенно в период массового производства и освоения различных видов техники; 2) вид имущественного страхования (например, страхование средств автотранспорта).

Страхование от несчастных случаев (англ. Accident insurance) — подотрасль личного страхования. Ответственность страховой организации заключается в выплате определенной денежной суммы при утрате трудоспособности или смерти, вызванной неблагоприятными случайными событиями в жизни человека.

Страхование от огня и других стихийных бедствий — совокупность видов имущественного страхования, объединенных единой или близкой по объему страховой ответственностью.

Страхование от простоя производства — вид страхования, в соответствии с условиями которого страховщик компенсирует потери в связи с остановкой производственной деятельности страхователя.

Страхование ответственности (англ. Liability insurance) — отрасль страхования, где объектом выступает ответственность перед третьими лицами, которым может быть причинен ущерб вследствие какого-либо действия или бездействия страхователя. Например, страхование ответственности судовладельца — вид страхования от убытков, связанных с эксплуатацией судов и обусловленных претензиями на законных или договорных основаниях со стороны третьих лиц.

Страхование пассажиров (англ. Passenger insurance) — вид страхования от несчастных случаев, предусматривающий выплату полной или частичной страховой суммы в связи с последствиями несчастного случая, происшедшего с пассажиром в пути. В России проводится в обязательном порядке.

Страхование пенсий — вид личного страхования, при котором страхователь единовременно или в рассрочку выплачивает страховой взнос, а страховщик берет на себя обязательства периодически выплачивать застрахованную пенсию в течение обусловленного срока или пожизненно; разновидность страховой ренты.

Страхование потери прибыли (англ. Loss of profits policy) — вид страхования, в соответствии с условиями которого страховщик несет ответственность за неполучение или уменьшение размера прибыли страхователем, занимающимся каким-либо видом производственной или коммерческой деятельности.

Страхование профессиональной ответственности — вид страхования, предназначенный для страховой защиты лиц определенных профессий, занимающихся индивидуальной трудовой деятельностью (фармацевты, врачи, адвокаты и т. д.), против юридических претензий, вытекающих из действующего законодательства или искам к ним, возместить клиентам материальный ущерб в результате небрежности, допущенной указанными лицами в процессе выполнения служебных обязанностей.

Страхование работников за счет средств предприятий, учреждений и организаций — вид личного страхования рабочих и служащих, занятых на работах с повышенной опасностью для жизни и здоровья.

Страхование ренты — вид личного страхования, по которому страховое учреждение обязуется уплачивать застрахованному лицу в установленные сроки регулярный доход.

Страхование риска неплатежа — разновидность страхования кредитов, представляет собой страхование от убытков в случае неплатежа плательщика.

Страхование судов — вид имущественного страхования; охватывает страхование судов с машинами и оборудованием, а также фрахт и некоторые непредвиденные расходы, возникающие в процессе эксплуатации судна вследствие случайностей и опасностей плавания.

Страхование фрахта (англ. Freight insurance) — вид страхования, объектом которого является плата, взимаемая владельцем транспортного средства за перевозку грузов.

Страхование экспортных грузов — применяется с целью защиты интересов экспортеров. Страхование осуществляется частными компаниями и государственными организациями. Государство принимает на себя не только коммерческие, но и политические риски. Покрытие убытков по политическим рискам превышает 90% суммы кредита, по прочим рискам — достигает 80-90%.

Страхователь (англ. Policy holder) — физическое или юридическое лицо, заключающее со страховщиком договор страхования.

Страховая комиссия (англ. Commissions) — вознаграждение, уплачиваемое страховщиком посредникам (брокерам или агентам), за привлечение объектов на страхование, оформление страховой документации и инкассацию страховых взносов.

Страховая монополия — 1) исключительное право государственных страховых организаций на проведение страхования в стране; 2) крупнейшие страховые компании (или их объединения), господствующие на национальном и международном страховом рынке при проведении определенных видов страхования или перестрахования.

Страховая оговорка (англ. Сlause) — условие в страховых, фрахтовых, торговых сделках, в соответствии с которыми регулируются взаимоотношения сторон при наступлении какого-либо обстоятельства или изменения в будущем рисковых обстоятельств, имевших место при заключении сделки. Например, стандартные условия страхования морских судов, грузов и других рисков, выработанные Институтом Лондонских страховщиков.

Страховая ответственность — предусмотренная условиями страхования совокупность событий или отдельное событие, при наступлении которых выплачивается страховое возмещение (страховая сумма).

Страховая оценка (англ. Assessment) — 1) стоимость имущества, определяемая для целей страхования; 2) процесс определения стоимости имущества.

Страховая рента — регулярный доход страхователя (ежемесячный, ежегодный), связанный с получением пожизненной или временной пенсии (страховой ренты) за счет расходования внесенных в страховой фонд денежных средств.

Страховая сумма (англ. Sum insured) — сумма, отражаемая в страховом полисе и выплачиваемая в случае, если происходит указываемое в полисе событие; может быть максимумом обязательств страховщика по договору о возмещении убытков.

Страховое возмещение (англ. Indemnity) — сумма, выплачиваемая страховщиком страхователю в покрытие убытков последнего, явившихся следствием предусмотренного договором страхового случая.

Страховое поле (англ. Market capacity, portfolio) — максимальное количество объектов, которые могут быть охвачены тем или иным видом страхования. Процент охвата страхового поля характеризует развитие того или иного вида страхования.

Страховой акт — документ, оформленный в установленном порядке, подтверждающий факт и причину происшедшего страхового случая.

Страховой брокер (англ. Insurance broker) — компания или отдельное лицо, выступающее посредником между страхователем и страховщиком. В перестраховании — независимый посредник, нанимаемый компанией-цедентом для ведения дел по перестрахованию от имени последней.

Страховой взнос (англ. Premium income) — 1) сумма, уплачиваемая страхователем страховщику за принятое последним обязательство возместить материальный ущерб, причиненный застрахованному имуществу, или выплатить страховую сумму при наступлении определенных событий в жизни застрахованного; 2) сумма, вносимая в фонд социального страхования для материального обеспечения трудящихся в старости, при наступлении постоянной или временной нетрудоспособности, болезни и т. д.

Страховой инспектор (англ. Agency inspector) — штатный сотрудник системы государственного страхования, занимающийся заключением договоров добровольного страхования, исчислением платежей по обязательному страхованию, оценкой понесенного ущерба и т. д.

Страховой интерес (англ. Insurable interest) — мера материальной заинтересованности в страховании; юридическое право на страхование, возникающее тогда, когда лицо имеет юридическое отношение к страховому имуществу. Это означает, что лицо получит доход от сохранения этого имущества или что ему будет нанесен ущерб в случае повреждения такового.

Страховой платеж — см. Страховой взнос.

Страховой портфель (англ. Earned premium income) — совокупность страховых взносов (платежей), принятых данной страховой организацией, характеризующий общий объем ее деятельности. С.п. может определяться также по количеству застрахованных объектов, числу договоров страхования, размеру общей страховой суммы.

Страховой риск (англ. Insurable risk) — 1) вероятное событие или совокупность событий, на случай наступления которых проводится страхование (гибель имущества, утрата трудоспособности и т. д.); 2) в международной практике: конкретный объект страхования (например, судно) или вид ответственности (например, полная гибель судна); 3) распределение между страховщиком и страхователем неблагоприятных экономических последствий при наступлении страхового случая.

Страховой рынок (англ. Insurance market) — система экономических отношений, составляющая сферу деятельности страховщиков и перестраховщиков в данной стране, группе стран или в международном масштабе по оказанию соответствующих страховых услуг страхователям.

Страховой сбор (англ. Insurance fee) — плата по обязательному страхованию пассажиров, включаемая в стоимость проездного билета.

Страховой сертификат (англ. Insurance certificate) — документ, выдаваемый страховщиком страхователю в подтверждение страхования отдельной партии груза, подпадающей под действие генерального полиса.

Страховой случай (англ. Insured loss) — фактически происшедшее событие, в связи с негативными или иными оговоренными последствиями которого может быть выплачено страховое возмещение или страховая сумма. В имущественном страховании — это стихийное бедствие, аварии, взрывы и т. д.; в личном — дожитие до обусловленного срока или событие, вызвавшее наступление несчастного случая или смерти.

Страховой ущерб — стоимость полностью погибшего или обесцененной части поврежденного имущества по страховой оценке.

Страховой фонд — совокупность натуральных запасов и финансовых резервов общества, предназначенных для предупреждения, локализации и возмещения ущерба, наносимого стихийными бедствиями и другими чрезвычайными событиями.

Страховщик (англ. Insurer) — организация, проводящая страхование и принимающая на себя обязательство возместить страхователю или другим лицам, участвующим в страховании, ущерб или выплатить страховую сумму.

Страховые компании (англ. Insurance company) — организации, выступающие в роли страховщика, то есть принимающие на себя обязанность возместить страхователю убытки при наступлении страхового случая. Основные формы С.К. — акционерная, взаимная, Ллойд.

Страховые тарифы — ставки платежей по страхованию с единицы страховой суммы за определенный период.

Страхуемый риск — отражаемая в полисе потенциальная причина убытка (например, огонь), от которой страхуется лицо.

Суброгация — переход к страховщику, уплатившему страховое возмещение, права требования, которое страхователь имеет к лицу, ответственному за причиненный ущерб.

Сюрвей-рипорт — рапорт, составленный сюрвейером и содержащий результаты осмотра им застрахованных или подлежащих страхованию судов и грузов.

Сюрвейер — см. Аварийный комиссар.

Центральный офис
г. Минск, ул. Мельникайте, 2
+375 17 209-40-28
+375 17 203-39-41

info@eximgarant.by

  • Учебно-оздоровительный комплекс «Форум»
    www.forumhotel.by
Разработка сайта — Astronim*